The cover article in Christianity Today, February 2011, focused on the issue of translating the phrase “Son of God” into languages of Muslim people such as Arabic. It has been suggested by Rick Brown and others within Wycliffe International (SIL & Wycliffe Bible Translators are under their umbrella) and without, that Bible translations in Muslim countries should not push the sonship of Christ in the face of Muslims. It is very offensive for Muslims to hear or read in the Bible that Jesus is the son of God. Alternative phrases were suggested. The following is a critique of that article.